El Bobero header image 1

Las Boca-Les

Mayo 20th, 2008 · 32 Comments

vocales

Si alguna vez fueron al médico y les hicieron la típica prueba de golpearles la rodilla con un martillito, se habrán dado cuenta Uds., después de haber lanzando una patada karateca –e involuntaria- al aire, de que los reflejos son algo que no se puede controlar.

Y esto no pasa solo con los reflejos físicos sino también, y aunque la mayoría de las veces nos haga parecer unos idiotas, con los reflejos del habla: aunque no sepamos muy bien por qué ni cuándo empezamos a contestar como monos con lobotomía, es innegable que los seres humanos seguimos un modelo de conducta carcelaria que nos impulsa irrefrenablemente hacia la pronunciación de las vocales frente al sentido de lo que sea que acontezca y que estamos observando.

La mandarina es algo así: vamos caminando por la calle y de repente nos topamos con una situación en particular, ante la cual no podemos hacer otra cosa que abrir la boca para pronunciar, incontrolablemente y durante un tiempo indefinido, la vocal que corresponda.

Casi como en esos juegos didácticos en los que la maestra del jardín de infantes nos muestra un cartelito y nosotros debemos responder qué figura se le asemeja, las vocales están en relación directa con la naturaleza del hecho en cuestión.

Y si no me creen, tómense un minuto para reflexionar sobre estos ejemplos:

La letra A: es usada pura y exclusivamente para las aclaraciones. No importa dónde estemos, ni con quién, ni mucho menos hablando de qué. Allí donde se presenta una duda, nos sentimos atrapados en una ecuación desesperante, un hueco lleno de angustia, un agujero negro en nuestro cerebro. Eso, por supuesto, hasta que comprendemos y sabemos de lo que se habla. Es allí cuando inevitablemente escuchamos salir de nuestra propia boca un largo y liberador: “AAAAAAAHHHHHHHHHHHHH, ahora entendí todo”.

La Letra E: se la usa para aclarar principalmente el desacuerdo entre lo que uno escucha y piensa. “EEEEEEEHHHHHHH, ¿Qué me estas diciendo?”; o bien “EH! Escúchame una cosita…”. La letra E, además, suele preceder alguna piña, empujón, o alguna otra demostración violenta por parte del emisor de la misma.

La Letra O: esta es amiga de la desgracia, y adoramos aplicarla ante el asombro, la sorpresa y el lamento. “Se murió Marcelo”, “OOOOOOOHHHHH”.

La Letra U: al igual que su hermana la O, la U se asocia también a la desgracia, pero suele empleársela para reaccionar ante hechos más llamativos, como un accidente de autos, una catarata de limones que cae desde una autopista o una buena piña en una pelea callejera, ante la cual nadie puede evitar vociferar un “UUUUUUUHHHHHHH, mira el ñoqui que se comió ese pibe!!!!!!!!”.

Ahora bien, lo que no se ha tenido en cuenta y es, en mi opinión, una premisa casi religiosa de nuestro lenguaje, es que a mayor cantidad de letras I en una palabra, mayor es la idea de felicidad que ésta transmite. Y cuanto más corta la palabra, y más abundantes la Íes que contiene, mejor.

Tal vez piensen que estoy loco, pero vamos a analizar algunos ejemplos.

Nombres:

¿Quién es más feliz? ¿Irina o Antonia?
¿Quién es más feliz? ¿Vicki o Noe?
¿Quién es más feliz? ¿Martin o Arnaldo?

Países:

¿Qué país es más feliz? ¿Hawai o Angola?
¿Qué país es más feliz? ¿Brasil o Luxemburgo?
¿Qué país es más feliz? ¿Tahití o Estados Unidos?

Animales:

¿Qué animal es más feliz? ¿La Ardilla o el Lagarto?
¿Qué animal es más feliz? ¿La Jirafa o la Vaca?
¿Qué animal es más feliz? ¿La Liebre o el Chancho?

En fin, si respondieron sinceramente, podran comprobar que aunque no sea real, resulta evidente a primera vista que cualquier palabra que contenga una o más Íes entre sus letras, es mas feliz que una que no.

Por eso afirmo que no tenemos control alguno sobre nuestra boca, por el contrario, las vocales han tomado control de nuestra boca.

Es casi una locura, un prejuicio sin fundamento, pero no importa. Lo que importa, al fin de cuentas, es que sepamos que en el cumpleaños de “Pipi” la vamos a pasar bien. Seguro.

Tags: El Mundo a mi Manera

32 responses so far ↓

  • 1 Kristian // May 20, 2008 at 1:01 pm

    AY, ay,ay…..como hace para descubrir estas cosas?.

    Esto es una verdad absoluta, una certeza, un axioma!

    Usted anda con una lupa todo el dia?.

    Muy bueno!

  • 2 KARINAAAAAAAAAA // May 20, 2008 at 1:36 pm

    Jajajajaja. Yo tengo una amiga que se llama Vicki, que se rie de todo lo habido y por haber.

  • 3 Loca como tu hijo.. // May 20, 2008 at 1:49 pm

    Lo felicito, es realmente asì.Nunca me lo puse a pensar.Es màs estoy pensando seriamente en rebautizarme para dar esa imagen de felicidad de propaganda..
    Excelente su obsercaviòn, le admiro.
    Beso

  • 4 aby // May 20, 2008 at 2:49 pm

    jajajaja… eeehhhh (duda)… estuvo buenisimo!!!

    qué poder de audición (porque no es un caso visual este)… envidiable…

    salute amicci!!!

    aby.

  • 5 zeith // May 20, 2008 at 3:07 pm

    ea! me gustó mucho tu onda.
    Te dejo un link a un lugar donde necesitamos inmediata intervencion del bobero:
    http://www.vivalaresistance.com.ar/foros/

    pasate!

  • 6 Julia // May 20, 2008 at 4:02 pm

    El origen de las vocales se dio cuando Andán vió a Eva desnuda por primer vez, y al notar sus pechos dijo Aaah.. Ella se los cubrió diciendo Eeehh. El miró para abajo y exclamó Iiiih, y ella asombrada se tapó con una hoja de parra diciendo Ooooh.. Andán se fue con un ademán de protesta exaltando un Uuuuhhh..
    Je.. chiste malo… Uh, cierto que no te gustan los chistes.
    Muy buen post!!
    Saludos.

  • 7 Luis // May 20, 2008 at 4:30 pm

    Me gusto, pero la hormiga es mas feliz que es escarabajo?

  • 8 Usadasdecerca // May 20, 2008 at 5:47 pm

    muy bueno

    la pregunta ahora sería por qué, si el sonido que emitimos es claramente vocálico, necesitamos escribirlo acompañado de una h posterior -h que para nosotros no implica ni una aspiración ni nada-?

    será que esta manera primitiva de expresar nuestras emociones vocálicamente necesita dignificarse en la escritura con la nunca bien ponderada consonante muda?

    [me fui un poquito al carajo, sabrá disculpar]

  • 9 Beldandy // May 20, 2008 at 6:31 pm

    Muy bueno!!!
    Saludos

  • 10 Colorada // May 20, 2008 at 7:57 pm

    Si se trata de nosotras las mujeres lo acompañamos de letras mudas por que solemos ser un tanto exageradas? Yo tb me fui al c…….o!
    Bye.
    PD.El bobero no aporta hoy y es martes!!
    Juáaaaaaaaaa

  • 11 El Bobero // May 20, 2008 at 8:53 pm

    Kristian: Yo ando, precisamente, como un cuidador de zoo, tomando nota de absolutamente todo.

    Karinaaaaaa: Dele una buena golpiza.

    Loca como tu Hijo: Y si, podria llamarse “Titi”?.

    Aby: Gracias. Deberias cambiar tu Y por una I. jaja.

    Zeith: Che, pase, pero no entendi que tipo de ayuda necesitan.

  • 12 El Bobero // May 20, 2008 at 9:02 pm

    Julia: Jajajaja, no fue malo el chiste, en serio. Sos religiosa julia?

    Luis: Obviamente, la hormiga es MUCHO mas feliz .

    Usadasdecerca: Yo creo que es por un tema de discriminacion, de integracion social. Sino, quien eligiria a la H?

    BelDandy: Gracias.

    Colorada: ¿como que no aporto?

  • 13 tam // May 20, 2008 at 9:11 pm

    jajajajaja, barbaro, es verdad…ahora bien, no solo respondemos a este reflejo con la boca, sino directamente con cualquier tipo de comunicacion que tengamos, ..lo hacemos cuando conversamos con amigos o familiares por chat…, lo escribimos en los dialogos que detallamos…, es parte de nuestro ser castellano
    o no?
    un saludo

  • 14 Josefina // May 20, 2008 at 9:11 pm

    La otra vez estaba en un pre-boliche y estabamos jugando a un juego de asociación de palabras. Como acto involuntario para pensar casi todos decíamos eee…
    Luego de un par de rondas se prohibió decir dicha vocal para ese caso.
    ¿Vale la pena aclarar que fui la perdedora de la noche?
    Primera vez por aqui, saludoos

  • 15 Sailor Mercury // May 20, 2008 at 9:46 pm

    Muy bueno el post, en serio admiro tu atencion y observacion.
    Me encanto el de Ehhhh, yo generalmente lo utilizo cuando escuche algo pero mi brain no llego a procesarlo? Por lo tanto sirve como metodo de repeticion =0)
    Vamos a ver si cambio yo tambien de mercury a mercuri, asi soy un poco mas feliz jajaja

  • 16 DiegoRR // May 20, 2008 at 10:34 pm

    Sinceramente me hiciste cagar de risa. Muy buen blog !!!!

    Estaba a punto de ir a dormirme porque mañana laburo y miré el historial del Firefox y vi el extraño nombre de tu Blog.

    “Habrá sido mi hermano el que visita este sitio ???
    Y, seguramente…”

    Muy bueno.

  • 17 DiegoRR // May 20, 2008 at 10:35 pm

    “de ir a dormirme”…De ir a dormir

  • 18 Julia // May 20, 2008 at 10:46 pm

    No soy religiosa! ese chiste me lo contó un tío cuando yo era muy chica. Y se cuenta gestualmente. Fue raro escribirlo. Me alegró que te gustó… estoy asombrada: ooohhhh

  • 19 john // May 20, 2008 at 10:50 pm

    mui sorongo el post, osea me parece mui estupido,
    de onda no, no es nada contra vos, pero como q la falta de originalidad se nota
    igual es verdad esos q decis, lo unico q rescate es lo d la i, q puiede ser vrd, en algunos casos.
    pero lo de las otras bocales es un bolaaaaaso

  • 20 Loca como tu hijo...... // May 21, 2008 at 6:28 am

    John:

    Lo que pasa es que para entender este post debías haber cursado la escuela primaria donde
    te enseñasen a leer y a ESCRIBIR.
    Los libros np merden, los diccionarios no molestan y si escribís así intencionalmente, sos un pelotudo.

  • 21 KARINAAAAAAAAAA // May 21, 2008 at 6:37 am

    Me adhiero a loa como tu hijo. Sos una genia!
    John, evidentemente no te camina…

  • 22 Agustín // May 21, 2008 at 7:21 am

    Buen post, a partir de ahora comenzaré a postear seguido en este interesante blog.

    Como uso común de la expresión “ehhh”, podría agregar que muchos jóvenes faltos de educación (negros de mierda) la utilizan para reemplazar el “disculpe” cuando se dirigen a un desconocido. Ej: “Ehh amigo, ¿no tené una moneda pa’l bondi?”

    La letra “i”, en mi caso, no se asocia inconscientemente con la felicidad, sino más bien con la informalidad, la inocencia y una connotación infantiloide. Ej: a priori, y sin conocerlos, “Titi” o “Josefina” se me harán más chiquilines e inocentes que “Eduardo” y “Lorena”.

    PD: he revisado el viejo post que describe a los 10 usuarios típicos del MSN y yo soy el “pelotudo bilingue”…sentí verguenza al leer eso, jaja!!!. Por suerte de las demás caracterizaciones he quedado excento…

  • 23 El Bobero // May 21, 2008 at 8:54 am

    Tam: Claro, a traves de todo medio de comunicacion.

    Josefina: Ja, pero por que no jugaron al 21?. Toman mas y encima no hablan nada!. si al fin y al cabo la idea es mamarse!.

    Sailor Mercury: Jajaja, si, cambiate! animate! se feliz!. PEro el “eeeeeeh” tambien lo usamos para pausar el espacio. Si decimos “eeee” es como que estamos contestando ya.

    Diego RR: ¿Quien sera su hermano?. Ja. Muchas gracias.

  • 24 El Bobero // May 21, 2008 at 8:58 am

    Julia: “eeeeeee” jajajaja. Mejor, por que se viene un post religioso, y me trajo problemas con la iglesia, jeje.

    John: Gracias por tu comentario. Tenes razon. Lo plantee en la academia real española, y decidieron no incluirlo en el diccionario, es un “bolaso” (Z?)

    Loca como tu hijo: No se enoje! hay de todos los colores. !Alguien tiene que armar los sandwiches de miga!.

    Karinaaaaaa: Bis.

    Agustín: Con respecto a lo de la I, tenes mucha razon. No lo habia notado eso, pero tambien me sucede imaginarme unos crios en una hamaca, jamas adaptaria una imagen mental de I en un ernesto banquero.

  • 25 DiegoRR // May 21, 2008 at 11:44 am

    Bobero, acabo de llegar del laburo y encontré a mi hermano saliendo para el suyo.

    Le pregunté, y me dijo que no conoce tu blog.

    Es raro. Quién habrá sido ???

    En mi casa solo estamos el y yo, pero siempre hay gente amiga en casa (literalmente “siempre”)

    Voy a preguntar.

  • 26 Julia // May 21, 2008 at 5:11 pm

    no será que la iglesia es el problema?

  • 27 Mostro // May 21, 2008 at 9:46 pm

    La que te falta es la de
    ¿Te vas a demorar mucho?

    Yyyyyyyyy?

    ah no esa no es vocal.

    gracias por arrancarme la sonrisa.

  • 28 Juje // May 21, 2008 at 11:02 pm

    en casa me dicen la Pipi o la pichi.

    es indignante a los 30 si…hay que admitirlo pero buen.

    no se quien puede decir que es malo el post…supongo que alguno que jamas se le caeria una idea como la del bobero…aplausos y admiraciones…

    che en idioma chileno vale la I del

    Iiiiiiiiaaaaaaa vamos chei
    iiiia??

    La i es el complemento perfecto del despiste?
    aiiiii me olvide.
    uiiiiii meti la pata
    eiiiii donde estoy?
    oiiiiii por aca ya no pasamos?

  • 29 pEDRITO // May 21, 2008 at 11:59 pm

    Juje: coincidooo totalmente. Me sorprendiste!
    Bobero: negrero de mierda. te voy a cagar a tiros el local!
    Mostro: inutil.
    John: coincido con Karina, no te camina. Forro!Kristiano: pelmaso! pedaso de caca.

    Saludos!

  • 30 El Bobero // May 22, 2008 at 9:53 am

    DiegoRR: Tenes amigos inteligentes entonces, jajaja.

    Julia: Nah, pero la iglesia no es un problema, es un buen negocio nomas.

    Mostro: Jajajaja, si, el Y deberia haber estado. Pero se peleo con la I y decidi separarlas.

    Juje: Pero ya los complementos son algo mas dificil. Aparte, esa se la dejamos a John que es un capo.

  • 31 maria // May 22, 2008 at 9:02 pm

    muy bueno bober me haces reir mucho

  • 32 pedro // May 30, 2008 at 10:47 am

    el nombre pedro me suena a pedo…

Leave a Comment